On tient le bon bout : dernier billet du cycle autoédition qui regroupe tous mes articles sur le sujet !
Parce que vu depuis la France, le marché anglophone semble un véritable Eldorado, nombreux sont les auteurs tentés de traduire ou faire traduire leurs livres, espérant toucher des dizaines, voire des centaines de milliers de lecteurs.
Mais la traduction n'est pas un long fleuve tranquille. Voici en quelques articles notre expérience personnelle.
Qui doit le faire ?
http://jacquesvandroux.blogspot.fr/2014/01/faire-traduire-son-livre-qui-doit-le.html
Parce qu'une traduction ça ne s'improvise pas, adressez-vous à un professionnel.
Parce qu'une traduction ça ne s'improvise pas, adressez-vous à un professionnel.
Quelques considérations financières
http://jacquesvandroux.blogspot.fr/2014/02/faire-traduire-son-livre-quelques.html
Combien cela va-t-il vous coûter ? A moins d'avoir les amis qui vont bien, si vous voulez un travail de qualité, sans doute le prix fort.
Combien cela va-t-il vous coûter ? A moins d'avoir les amis qui vont bien, si vous voulez un travail de qualité, sans doute le prix fort.
Interactions avec le traducteur
http://jacquesvandroux.blogspot.fr/2014/02/faire-traduire-son-livre-interactions.html
Parce qu'un traducteur... ça ne suffit pas !
Parce qu'un traducteur... ça ne suffit pas !
De la difficile promotion
http://jacquesvandroux.blogspot.fr/2014/03/faire-traduire-son-livre-de-la.html
Une fois votre livre en ligne, ne croyez pas que vous serez au bout de vos peines.
Une fois votre livre en ligne, ne croyez pas que vous serez au bout de vos peines.
Notre premier retour
http://jacquesvandroux.blogspot.fr/2014/04/faire-traduire-son-livre-notre-retour.htmlNous aussi, nous avons voulu tenter l'expérience. Voilà le résultat.
Pour aller plus loin
http://jacquesvandroux.blogspot.fr/2014/05/faire-traduire-son-livre-pour-aller.htmlIl y a fort à parier que des services se développeront dans ce sens. Quelques exemples.
Amazon Crossing, c'est quoi ?
http://jacquesvandroux.blogspot.fr/2014/06/faire-traduire-son-livre-amazon-crossing.html
http://jacquesvandroux.blogspot.fr/2014/06/amazon-crossing-cest-quoi.html
Nous avons signé un contrat de traduction avec Amazon Crossing. De quoi s'agit-il ?
Nous avons signé un contrat de traduction avec Amazon Crossing. De quoi s'agit-il ?
Kindle first, c'est quoi ?
http://jacquesvandroux.blogspot.fr/2015/01/kindle-first-cest-quoi.html
Contrairement à l'auteur indépendant, Amazon dispose d'outils marketing imparables.
Contrairement à l'auteur indépendant, Amazon dispose d'outils marketing imparables.
Notre retour d'expérience avec Amazon Publishing
http://jacquesvandroux.blogspot.fr/2015/04/faire-traduire-son-livre-heart.html
Un gros moment d'émotion en voyant notre titre traduit en troisième position des meilleures ventes de livres numériques sur amazon.com
Si vous êtes seul ou peu poussés, il sera très difficile de vous faire une place au soleil. La mise en avant de notre second titre "Projet Anastasis" est beaucoup plus discrète... et par conséquent les ventes aussi... même en ayant Amazon Publishing derrière nous.
Un gros moment d'émotion en voyant notre titre traduit en troisième position des meilleures ventes de livres numériques sur amazon.com
Si vous êtes seul ou peu poussés, il sera très difficile de vous faire une place au soleil. La mise en avant de notre second titre "Projet Anastasis" est beaucoup plus discrète... et par conséquent les ventes aussi... même en ayant Amazon Publishing derrière nous.
A bientôt pour de nouvelles aventures
Jacques-Line Vandroux
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire